-
• TRD (base de datos terminológicos en seis idiomas - sistema de consulta).
• TRD (قاعدة بيانات المصطلحات بست لغات، نظام المراجع).
-
En el sistema educativo la lengua materna que se enseña es el castellano.
وتستخدم اللغة الأم (الإسبانية) في نظام التعليم.
-
El enfoque regional ha sido particularmente útil debido a que los Estados vecinos tienen a menudo un mismo idioma, sistema jurídico y cultura, y se encuentran frecuentemente en niveles parecidos de elaboración y aplicación de las políticas.
وكان هذا النهج الاقليمي فعّالا بصفة خاصة لأنه كثيرا ما تكون الدول المتجاورة مشتركة معا في اللغة والنظام القانوني والثقافة وكثيرا ما تكون في مراحل متماثلة من وضع السياسات وتنفيذها.
-
Estos documentos están disponibles en todos los idiomas oficiales a través del Sistema de Documentos Oficiales de las Naciones Unidas en el sitio http://documents.un.org.
الوثائق المذكورة أعلاه متاحة بجميع اللغات الرسمية عبر نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع: http://documents.un.org.
-
También le preocupa la falta de programas en apoyo de los idiomas minoritarios, y el hecho de que esos idiomas no se utilicen en el sistema educacional en una medida que esté de acuerdo con la proporción de las diferentes comunidades étnicas representadas en la población del Estado Parte (art.
كما تعرب عن قلقها إزاء عدم وضعها برامج لدعم لغات الأقليات ولاستخدام هذه اللغات في النظام التعليمي على نحو يتفق مع نسب مختلف الجماعات الإثنية الممثلة في سكان الدولة الطرف (المادة 5).
-
Estos documentos están disponibles en todos los idiomas oficiales a través del Sistema de Documentos Oficiales de las Naciones Unidas en el sitio http://documents.un.org.
وهذه الوثائق متاحة بجميع اللغات الرسمية من خلال نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع http://documents.un.org.
-
Estos documentos están disponibles en todos los idiomas oficiales a través del Sistema de Documentos Oficiales de las Naciones Unidas, en el sitio http://documents.un.org.
وهذه الوثائق متاحة بجميع اللغات الرسمية من خلال نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع http://documents.un.org.
-
El Sr. Madrid Parra (España) dice que en el derecho español, la palabra “intención” sólo se utiliza en el derecho penal y no en derecho civil.
السيد مدريد بارا (اسبانيا): قال إن مصطلح "قصد"، أو “intención” باللغة الاسبانية، في النظام القانوني الاسباني، لا يستخدم في القانون المدني، بل يستخدم في القانون الجنائي فقط.
-
En el apéndice III del presente informe figura la lista de los documentos presentados a la Primera Conferencia de Examen, que se pueden consultar en todos los idiomas oficiales en el Sistema de Archivo de Documentos Oficiales de las Naciones Unidas (http://documents.un.org).
ترد قائمة بالوثائق المقدمة إلى المؤتمر الاستعراضي الأول في التذييل الثالث لهذا التقرير. وهذه الوثائق متاحة بجميع اللغات الرسمية عبر نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (http://documents.un.org).
-
Un aumento en el número de idiomas oficiales haría necesaria una enmienda al Estatuto de la Corte y un incremento del presupuesto que, en un momento en el que la Organización atraviesa dificultades financieras, es casi imposible de prever.
وإن أي زيادة في عدد اللغات الرسمية يتطلب تعديلا للنظام الأساسي للمحكمة وزيادة في الميزانية، وهو أمر صعب في الوقت الراهن نظرا للصعوبات المالية التي تعاني المنظمة.